Translation guide
Describes a display, page, or image that is wider than it is tall. In Japanese, this is commonly expressed with the borrowed term ランドスケープ or the native word 横長. The most natural choice depends on context: tech settings use ランドスケープ, while everyday descriptions favor 横長.
The user wants to refer to a display mode, print setting, or image layout where the width is greater than the height.
ランドスケープ is the standard term in software menus and technical documents. 横長 is a general adjective for anything wider than tall, and is safe in casual conversation. 横向き emphasizes the act of turning something sideways, and can be used for screens but is less specific than ランドスケープ.
設定でランドスケープを選んでください。
Please select landscape in the settings.
この絵は横長だから、フレームも横長がいい。
This picture is landscape, so a landscape frame would be good.
Do not translate 'landscape orientation' word-for-word as 風景の向き or similar. It will not be understood. Stick to the terms above.
Direct loanword from English, widely understood in tech contexts (smartphones, tablets, monitors, printers). Use this for settings menus or technical discussions.
画面をランドスケープに切り替えてください。
Please switch the screen to landscape orientation.
このアプリはランドスケープ表示に対応しています。
This app supports landscape display.
Native Japanese adjective meaning 'horizontally long'. Very common in everyday speech for describing photos, paper sizes, or monitor shapes. Less formal than ランドスケープ but perfectly natural.
この写真は横長ですね。
This photo is in landscape orientation, isn't it?
横長のモニターを買いました。
I bought a widescreen (landscape) monitor.
Means 'sideways' or 'horizontal orientation'. Often used for physical objects or simple rotations, but can also refer to screen orientation. Slightly less precise than ランドスケープ for tech settings.
スマホを横向きにすると画面が大きくなります。
If you turn your smartphone sideways, the screen gets bigger.
Photography term for 'landscape orientation' (as opposed to portrait). Used in camera manuals or by photography enthusiasts.
横位置で撮影してください。
Please shoot in landscape orientation.