Translation guide
In Japanese, the most common and natural way to say 'large river' is 大きな川 (ookina kawa). There is also a specific word 大河 (taiga) which means 'great river' and is used for major rivers like the Amazon or Yangtze, often in literary or formal contexts.
The speaker wants to refer to a river that is physically large in size, in everyday conversation.
This is the most natural and common way to say 'large river' in Japanese. 大きな (ookina) is a pre-noun adjectival meaning 'big' or 'large', and 川 (kawa) means 'river'. It is neutral and can be used in both spoken and written Japanese.
この町には大きな川が流れています。
A large river flows through this town.
大きな川の近くに住みたいです。
I want to live near a large river.
大河 (taiga) specifically means 'great river' or 'large river', often used for major, historically or geographically significant rivers. It has a slightly literary or formal tone and is common in names like 大河ドラマ (taiga drama, historical TV series). Not typically used for just any big river in casual speech.
アマゾン川は世界最大の大河です。
The Amazon River is the world's largest river.
この大河は何世紀にもわたって人々の生活を支えてきた。
This great river has supported people's lives for centuries.