Translation guide
The English word "likewise" is used in two main ways: to say "me too" or "same here" in response to a statement, and to mean "in the same way" or "similarly" when describing actions. This guide covers natural Japanese expressions for both uses.
Responding to someone's statement to express that the same applies to you.
The most common and neutral way to say 'me too' or 'likewise' in response to a statement. Polite and safe for most situations.
A: コーヒーが好きです。B: 私もです。
A: I like coffee. B: Likewise.
Used to return a sentiment, especially in greetings or expressions of gratitude. Equivalent to 'likewise' or 'the pleasure is mine'.
Describing that an action or state applies in the same manner to another person or thing.
The most direct translation for 'likewise' as an adverb meaning 'in the same way'. Suitable for both spoken and written Japanese.
彼は同様に驚いていた。
He was likewise surprised.
A: よろしくお願いします。B: こちらこそ。
A: Nice to meet you. B: Likewise.
A: ありがとうございます。B: こちらこそ。
A: Thank you. B: Likewise (thank you, too).
A more formal way to say 'likewise' or 'same here'. Often used in business or written contexts.
A: 今年もよろしくお願いします。B: 同様です。
A: I look forward to working with you again this year. B: Likewise.
Literally 'I'm the same'. A slightly more explicit version of 私もです, still polite.
A: その映画が大好きです。B: 私も同じです。
A: I love that movie. B: Likewise.
Casual, masculine 'me too'. Use only among close friends or in very informal settings.
A: 腹減った。B: 俺も。
A: I'm hungry. B: Likewise.
This rule likewise applies to other cases.
Means 'similarly' or 'likewise'. Often used in slightly formal or written contexts, but also common in speech.
私も同じくそう思います。
I likewise think so.
彼女も同じく招待された。
She was likewise invited.
Can mean 'also' or 'likewise' when connecting clauses. More casual than 同様に.
彼は医者で、彼の息子もまた医者だ。
He is a doctor, and his son is likewise a doctor.
Literally 'in the same way'. A more colloquial alternative to 同様に.
あなたと同じように私も嬉しいです。
I am likewise happy, just like you.