Translation guide
Expresses the idea of a day when good things happen or are expected. Japanese has several common expressions, ranging from general luck to specific calendar-based lucky days.
今日は運がいい日だ!
Today is my lucky day!
なんて運がいい日なんだ!
What a lucky day!
A day when you feel fortunate or good things happen.
A straightforward, natural way to say 'a day when I'm lucky'. Can be used in casual conversation.
今日は運がいい日だ。
Today is a lucky day.
Very casual, colloquial expression meaning 'a day when things are going well'. Often used when you're on a winning streak.
今日はついてる日だね。
Today's my lucky day, huh?
A formal or traditional term for an auspicious day, often used in calendars or for ceremonies like weddings.
今日は大安の吉日です。
Today is a lucky day (taian) on the calendar.
A day considered lucky according to the traditional Japanese calendar (rokuyo).
The most auspicious day in the six-day rokuyo cycle. Commonly used for weddings and important events.
結婚式は大安の日にしました。
We set the wedding on a lucky day (taian).
A specific lucky day in the traditional calendar, believed to multiply wealth or success. Often chosen for starting businesses or investments.
今日は一粒万倍日だから、宝くじを買おう。
Today is a lucky day (ichiryu manbaibi), so let's buy a lottery ticket.
A very rare and highly auspicious day in the traditional calendar, considered the best day for new beginnings.
天赦日は年に数日しかない。
There are only a few lucky days (tenshanichi) in a year.
A day that is lucky for you personally, often based on fortune-telling or superstition.
Refers to a day when your fortune or luck is good, often based on horoscopes or fortune-telling.
今日は運勢がいい日らしい。
Apparently today is a lucky day for me.
Loanword from English, commonly used in casual contexts or in fortune-telling columns.
今月のラッキーデーは何日?
What's my lucky day this month?
運がいい日 is a neutral, general expression. ついてる日 is very casual and implies a streak of good luck or things going your way. Use ついてる日 with friends, but avoid in formal situations.
今日はついてる日だ!宝くじが当たった!
Today's my lucky day! I won the lottery!
While ラッキーデー is used, ラッキーな日 sounds unnatural. Stick to the expressions above.