Translation guide
How to express the idea of grouping things or people together, often without careful distinction, in Japanese.
To put multiple items, people, or ideas into a single group, often ignoring differences.
A very common and natural way to say 'lump together' or 'bundle together'. Used for both physical objects and abstract concepts.
これらの書類をひとまとめにしてください。
Please lump these documents together.
To collect or press things into a single lump or pile.
Used when physically forming something into one lump or mass.
粘土をひと塊にしてから形を作ります。
Lump the clay together and then shape it.
To consider or treat a group of people as if they are all the same, often unfairly.
A straightforward way to say 'treat the same', often used when criticizing lumping people together.
全員を同じように扱うのは不公平だ。
It's unfair to lump everyone together.
The English phrase 'lump together' does not have a single direct equivalent in Japanese. Using a literal translation like 塊にする (かたまりにする) is not natural for abstract grouping. Use ひとまとめにする or 一緒くたにする instead.
He's lumping all the problems together.
A more casual and slightly negative expression, implying things are mixed up carelessly or without proper distinction.
大事な書類とゴミを一緒くたにしないで。
Don't lump important documents together with trash.
A formal term often used in business or administrative contexts for processing things together in one batch.
請求書を一括して処理します。
We process the invoices by lumping them together.
An idiomatic expression meaning to lump various things together indiscriminately, often with a critical nuance. Literally 'to bundle ten things in one grab'.
彼は新人を十把一絡げに扱う。
He lumps all the newcomers together.
Means to harden or solidify something into a lump. Often used for food or materials.
小麦粉を水で固めて団子を作る。
Lump the flour together with water to make dumplings.
A less common variant of 一緒くた, meaning to mix up or lump together without distinction.
経験者と初心者を一色単にしてはいけない。
You shouldn't lump experienced people and beginners together.