Translation guide
The English word 'managing' covers a range of activities from handling daily tasks to supervising people and projects. Japanese uses different verbs and expressions depending on what is being managed and the level of control or responsibility involved.
To cope with, handle, or deal with something, often implying successful completion despite difficulty.
A very common phrase meaning 'to manage somehow' or 'to handle it'. Used when you find a way to deal with a situation, often with effort.
締め切りに間に合うように何とかします。
I'll manage to meet the deadline.
お金はあまりないけど、何とかするよ。
I don't have much money, but I'll manage.
Specifically means to manage resources like time or money, often by making adjustments or compromises.
少ない予算でやりくりしている。
I'm managing on a small budget.
時間をうまくやりくりして、勉強と仕事を両立させている。
I manage my time well and balance study and work.
Means to deal with or cope with a problem or situation, often in a more formal or systematic way.
問題に適切に対処する必要がある。
We need to manage the problem appropriately.
To be in charge of, direct, or oversee people, a team, or a company.
The most direct translation for managing people, projects, or systems. Implies control and administration.
彼はチームをうまく管理している。
He manages the team well.
To operate, control, or handle equipment, software, or a system.
Means to operate or manipulate a machine, device, or system.
この機械を操作するのは難しい。
It's difficult to manage (operate) this machine.
コンピューターを操作する。
I manage (operate) the computer.
To get by, survive, or make do with what you have.
Similar to 何とかする, but often implies a bit more struggle or uncertainty. 'To manage somehow'.
給料日前だけど、どうにかするよ。
It's just before payday, but I'll manage.
To succeed in doing something difficult or barely possible.
A general pattern meaning 'can do ~'. Often used with adverbs like なんとか or どうにか to imply managing.
なんとか締め切りに間に合わせることができた。
I managed to meet the deadline.
管理する is for managing things, systems, or people in a supervisory role. 経営する is specifically for running a business or enterprise.
English 'manage' is very broad. Using 管理する for everything can sound unnatural. For daily coping, use 何とかする or やりくりする. For operating, use 操作する.
彼女は一人で店を切り盛りしている。
She manages the store by herself.
切り盛りする means to manage (a business/household) actively
I manage the progress of the project.
Used for managing a business or company, focusing on the overall operation and management.
父は小さな会社を経営している。
My father manages a small company.
Means to bring people together and manage them, often implying leadership and coordination rather than strict control.
彼女はチームをうまくまとめている。
She manages the team well (brings them together).
Means to handle or deal with something, often implying skill or care. Can be used for machines, tools, or abstract things.
彼は重機を扱うのが上手だ。
He is good at managing (handling) heavy machinery.
Literally 'to connect eating', meaning to manage to survive or get by, especially financially.
少ない収入でどうにか食いつないでいる。
I'm managing to get by on a small income.
Means 'to manage without doing ~' or 'to get by without ~'. Useful for expressing avoidance of something undesirable.
傘を持たずに済んだ。
I managed without an umbrella.
manage time
◯ 時間をやりくりする
manage time (natural)
manage time
◯ 時間をやりくりする
manage time (natural)