Translation guide
The English verb 'mediate' refers to intervening in a dispute to help parties reach an agreement. In Japanese, the most common equivalent is 仲介する (chuukai suru), but other expressions like 仲裁する (chuusai suru) and 調停する (choutei suru) are used depending on the context and formality. This guide covers natural ways to express mediating in various situations.
To intervene between two or more parties to help them settle a disagreement or conflict.
The most general and common term for mediating between parties. Used in both personal and professional contexts.
彼は両者の間を仲介した。
He mediated between the two parties.
友人が私たちの喧嘩を仲介してくれた。
A friend mediated our fight.
To act as a go-between to help parties communicate or reach an agreement, not necessarily a dispute.
仲介 (chuukai) is the broadest term for mediating. 仲裁 (chuusai) implies a more authoritative intervention, often with a decision. 調停 (choutei) is formal mediation, typically by an official body. Use 仲介 for everyday situations.
While 仲介する is common, simply using the noun 仲介 without a verb can sound unnatural. Always use it with する or in compound forms like 仲介に入る.
Implies stepping in to settle a dispute, often with a sense of authority or judgment. Common in legal or formal settings.
裁判所が仲裁に入った。
The court mediated the dispute.
Used specifically for formal mediation, such as in labor disputes or legal conflicts. Often involves a neutral third party.
労働争議を調停する。
Mediate a labor dispute.
A casual, everyday expression meaning 'to step in between' people to mediate or smooth things over.
彼が間に入って話をまとめた。
He stepped in and settled the matter.
Often used for mediating relationships or introductions, such as arranging meetings or smoothing social interactions.
彼女が二人の仲を取り持った。
She mediated between the two (to improve their relationship).
Literally 'to build a bridge', meaning to act as a liaison or intermediary to connect people or groups.
彼は両社の橋渡しをした。
He acted as a bridge between the two companies.
A metaphorical expression meaning to serve as a conduit or channel for communication.
彼がパイプ役になって交渉を進めた。
He served as a conduit and advanced the negotiations.