Translation guide
The time in a woman's life when menstruation stops permanently. In Japanese, the most common and neutral term is 閉経 (へいけい), but other expressions exist for different contexts.
The permanent cessation of menstruation, typically occurring between ages 45 and 55.
The standard medical and biological term for menopause. Used in formal and clinical contexts.
閉経後は骨粗しょう症のリスクが高まる。
After menopause, the risk of osteoporosis increases.
Refers to the climacteric period, the transition phase leading up to and including menopause. Often used when discussing symptoms.
更年期障害に悩む女性は多い。
Many women suffer from menopausal symptoms.
Loanword from English. Used occasionally in health-related media or by younger generations, but less common than 閉経.
メノポーズについて正しい知識を持ちましょう。
Let's have accurate knowledge about menopause.
Referring to menopause in casual conversation, often focusing on the experience or symptoms.
A common euphemism meaning 'menstruation stops'. Literally 'period goes up'. Used among women in informal settings.
母は50歳で生理が上がった。
My mother went through menopause at 50.
The verb form of 閉経. Can be used in everyday speech but sounds slightly clinical.
私は45歳で閉経しました。
I went through menopause at 45.
The collection of physical and psychological symptoms associated with menopause.
The medical term for menopausal syndrome or climacteric disorder. Commonly used in both medical and everyday contexts.
更年期障害の治療法にはホルモン補充療法がある。
Hormone replacement therapy is one treatment for menopausal symptoms.
A slightly broader term meaning 'menopausal symptoms'. Can be used when the symptoms are not severe enough to be called a disorder.
更年期症状を和らげる方法を探している。
I'm looking for ways to relieve menopausal symptoms.
閉経 refers specifically to the final menstrual period, while 更年期 refers to the broader transition period (perimenopause). In English, 'menopause' is often used for both, but in Japanese the distinction is clearer.
In formal or polite conversation, 生理が上がる may be too casual. Use 閉経しました or 更年期に入りました instead.