Translation guide
In Japanese, expressing 'middle of the month' is straightforward, typically using the word 中旬 (ちゅうじゅん) for the second third of the month, or more casually with 月の半ば (つきのなかば) or 月の真ん中 (つきのまんなか). The choice depends on formality and context.
Referring to the period around the 10th to 20th of any month, or the midpoint in a general sense.
Standard term for the middle ten days of a month (11th–20th). Used in formal and written contexts, such as schedules and reports.
When you want to say 'the 15th' or a specific day in the middle of the month.
中旬 (ちゅうじゅん) specifically refers to the 11th–20th period and is formal. 月の半ば (つきのなかば) is more general and can be used in both formal and informal settings. 月の真ん中 (つきのまんなか) is casual and often used in spoken Japanese.
中旬は忙しいです。
The middle of the month is busy.
月の半ばに引っ越します。
I'm moving in the middle of the month.
月の真ん中に給料日がある。
Payday is in the middle of the month.
会議は中旬に行われます。
The meeting will be held in the middle of the month.
中旬までに書類を提出してください。
Please submit the documents by the middle of the month.
Literally 'the middle of the month'. Slightly more literary or formal than 真ん中, but still common in spoken and written Japanese.
月の半ばには給料が入ります。
I get paid in the middle of the month.
Casual way to say 'middle of the month'. Often used in everyday conversation.
月の真ん中あたりで旅行に行こう。
Let's go on a trip around the middle of the month.
Adds 頃 (ごろ) to mean 'around the middle of the month'. Slightly more vague.
月の半ば頃にまた連絡します。
I'll contact you again around the middle of the month.
Simply state the date. The 15th is often considered the middle of the month in many contexts.
15日に支払いがあります。
There is a payment on the 15th.
Explicitly 'the 15th of the month'. Used when the month is clear from context.
月の15日は定休日です。
The 15th of the month is a regular holiday.