Translation guide
To leave someone or something far behind in a race, competition, or progress.
To physically outrun or move ahead of someone or something so that they are far behind.
To greatly exceed someone in achievement, development, or performance.
Formal word meaning 'surpass' or 'excel'. Often used for abilities, technology, or achievements.
彼の才能は他の選手を凌駕している。
His talent outdistances that of other players.
There is no single Japanese verb that directly corresponds to 'outdistance'. Using a literal translation like '距離で勝る' would sound unnatural. Instead, use verbs like 引き離す for physical races or 凌駕する for abstract superiority.
The most common and natural verb for 'outdistance' in a race or chase. It literally means 'pull apart' and implies creating a large gap.
彼は他のランナーを大きく引き離した。
He outdistanced the other runners by a wide margin.
先頭の車が後続を引き離している。
The leading car is outdistancing the others.
Literally 'put a big gap/difference'. Used when someone establishes a significant lead.
彼は最初の周回で大きく差をつけた。
He outdistanced everyone on the first lap.
Means 'leave behind' or 'abandon'. Stronger nuance of leaving someone in the dust.
彼は仲間を置き去りにして走った。
He ran, outdistancing his companions.
Means 'overtake' or 'pass'. It doesn't inherently imply a large distance, but can be used in context.
彼は次々と相手を追い抜いていった。
He outdistanced his opponents one after another.
This new technology outdistances the conventional ones.
Means 'far exceed'. Common in business or academic contexts.
彼の成績はクラスメートをはるかに上回っている。
His grades far outdistance those of his classmates.
Means 'overwhelm' or 'dominate'. Implies a crushing superiority.
彼の実力は他を圧倒している。
His ability outdistances others overwhelmingly.
General phrase for 'put a gap/difference'. Can be used in various contexts.
彼はライバルに差をつけた。
He outdistanced his rival.