Translation guide
A bridge designed for people to cross over roads, railways, or other obstacles on foot. In Japanese, the most common term is 歩道橋, but other words exist for different contexts.
A bridge for pedestrians to cross over a road or railway, typically with stairs or ramps.
The standard term for a pedestrian overpass. Used in everyday conversation and signage.
あの歩道橋を渡ってください。
Please cross using that pedestrian bridge.
駅の前に歩道橋があります。
There is a pedestrian bridge in front of the station.
A more formal or technical term, often used in official documents or signs. Literally 'crossing pedestrian bridge'.
横断歩道橋の建設が計画されています。
Construction of a pedestrian overpass is planned.
A covered or uncovered bridge connecting two buildings, often found in urban areas or shopping complexes.
A connecting bridge, often used for pedestrian walkways between buildings or terminals. Can also refer to airport jet bridges.
デパートと駅は連絡橋でつながっています。
The department store and the station are connected by a pedestrian bridge.
A loanword from English 'pedestrian deck', used for elevated pedestrian walkways in urban planning, often wide and integrated with buildings.
駅前のペデストリアンデッキが新しくなりました。
The pedestrian deck in front of the station has been renovated.
A small bridge for pedestrians over a river or valley, often in parks or rural areas.
Literally 'people path bridge', used for footbridges in parks, gardens, or over small streams. More scenic than 歩道橋.
公園の人道橋を渡ると池があります。
Cross the footbridge in the park and you'll find a pond.
A more explicit term meaning 'pedestrian-only bridge'. Used on signs or in descriptions to emphasize no vehicles allowed.
この先は歩行者専用橋です。
Ahead is a pedestrian-only bridge.
歩道橋 is the everyday word for a pedestrian overpass over roads. 横断歩道橋 is more formal and often seen in official contexts. 人道橋 is used for scenic footbridges in parks or nature, not typically for crossing busy roads.
歩道 (ほどう) means 'sidewalk' or 'pavement', not a bridge. 歩道橋 specifically refers to a bridge for pedestrians.