Translation guide
Describes a stance or gait where the feet point inward. In Japanese, this is most commonly expressed with the term 内股 (uchi mata), which can refer to both the physical condition and a style of walking. The concept also appears in idiomatic expressions and descriptive phrases.
Describing someone whose feet naturally turn inward when standing or walking.
The standard term for pigeon-toed. Can be used as a noun or na-adjective.
彼は内股で歩く。
He walks pigeon-toed.
内股の人は膝を痛めやすい。
Pigeon-toed people are prone to knee pain.
A descriptive phrase meaning 'toes point inward'. More literal and explanatory.
その子はつま先が内側を向いている。
That child is pigeon-toed.
Describing a way of walking where one deliberately turns their feet inward, often associated with cuteness or femininity in Japanese culture.
Specifically refers to the act of walking pigeon-toed, often as a style.
彼女は内股歩きが可愛い。
Her pigeon-toed walk is cute.
Verb phrase meaning 'to walk pigeon-toed'.
モデルはわざと内股で歩いた。
The model deliberately walked pigeon-toed.
Using the image of pigeon-toedness to describe someone who is timid, nervous, or awkward.
Literally 'to become pigeon-toed', used idiomatically to mean becoming nervous or hesitant, often with legs trembling inward.
人前で話すとき、内股になってしまう。
When I speak in public, I get all nervous and my legs turn inward.