Translation guide
In Japanese, 'presidential election' is expressed with the word 大統領選挙 (だいとうりょうせんきょ). This is the standard term used in news and conversation. For U.S. elections, アメリカ大統領選挙 is common. The word can be shortened to 大統領選 (だいとうりょうせん) in casual contexts.
大統領選挙
presidential election
The learner wants to refer to a presidential election in general, without specifying a country.
Standard term for 'presidential election'. Used in formal and informal contexts.
来月、大統領選挙が行われます。
The presidential election will be held next month.
Abbreviation of 大統領選挙. Common in news headlines and casual speech.
大統領選の結果はまだ出ていません。
The results of the presidential election aren't out yet.
The learner wants to talk about the presidential election of a particular country, most commonly the United States.
Standard way to say 'U.S. presidential election'. Often shortened to アメリカ大統領選.
アメリカ大統領選挙は4年に一度行われます。
The U.S. presidential election is held every four years.
Abbreviated form, very common in media.
アメリカ大統領選が近づいてきました。
The U.S. presidential election is approaching.
Pattern for other countries. Replace [Country] with the country name, e.g., フランス大統領選挙 (French presidential election).
韓国大統領選挙は盛り上がっています。
The South Korean presidential election is heating up.
In casual conversation or news headlines, 大統領選 (だいとうりょうせん) is perfectly acceptable and very common. It's similar to saying 'presidential race' in English.