Translation guide
The period in a person's life when they are at their peak in terms of health, strength, or ability. In Japanese, this is expressed through several nouns and set phrases, often with a nuance of vigor or the prime of one's career.
Referring to the time when someone is at their strongest, healthiest, or most capable.
Refers to the prime of life, especially the period of full physical and mental maturity, typically from one's late 20s to 40s. Neutral and commonly used.
Describing a nostalgic or reflective view of the most fulfilling period of life.
A direct and formal phrase meaning 'the prime of one's life.' Suitable for written or reflective contexts.
彼は人生の最盛期に大きな成功を収めた。
He achieved great success in the prime of his life.
壮年 focuses on the biological or life-stage prime, while 働き盛り emphasizes the peak of one's working ability and productivity. Use 壮年 for general physical prime, and 働き盛り when talking about career or daily activity.
The English phrase 'prime of life' does not have a single fixed equivalent in Japanese. Translating it word-for-word as 人生の素数 or similar will not be understood. Choose an expression based on context.
He is in the prime of life, full of physical and mental energy.
Literally 'the peak of working,' this phrase emphasizes the period when one is most productive and active in their career or daily work. Often used for people in their 30s to 50s.
彼は今が働き盛りだ。
He is now in the prime of his working life.
An idiomatic expression meaning 'to be in one's prime' or 'to be at the peak of one's ability.' Originally used for fish in season, it now applies to people who are performing at their best.
あの選手は今、脂が乗っている。
That athlete is in his prime right now.
A general term for the peak or prime of something, often used in compounds like 男盛り (peak of manhood) or 女盛り (peak of womanhood). Can sound slightly literary or poetic.
彼は今が男盛りだ。
He is in the prime of his manhood.
Refers to the golden age or heyday, often used for historical figures, artists, or organizations. More about a period of peak influence or fame rather than personal physical prime.
その画家の全盛期は1920年代だった。
The painter's prime was in the 1920s.
A plain and conversational way to say 'the best time of one's life.' Not a fixed idiom, but easily understood.
今が人生で一番良い時期だと思う。
I think now is the prime of my life.