Translation guide
The concept of privacy is expressed in Japanese through words for personal space, secrecy, solitude, and the idea of not being disturbed. Direct translation is often unnatural; instead, learners should use context-appropriate expressions.
Expressing the right to be left alone, not having one's personal life or space invaded.
The most direct loanword for 'privacy', widely understood. Used in contexts like privacy rights, privacy settings, or personal boundaries.
プライバシーを守ってください。
Please respect my privacy.
ネット上でのプライバシーが心配だ。
I'm worried about online privacy.
Refers specifically to 'personal information' or data privacy. Common in formal and legal contexts.
個人情報の取り扱いに注意してください。
Please be careful with the handling of personal information.
Literally 'I don't want you to interfere.' Used to express a desire for privacy in personal matters.
私の人生に干渉しないでほしい。
I wish you wouldn't interfere in my life.
Means 'leave me alone' or 'let me be.' Used when someone wants to be left in peace, implying a need for privacy.
今はそっとしておいてください。
Please leave me alone for now.
Expressing the need for a private space, not being seen or overheard.
A compound using the loanword to mean 'private space.' Used for physical areas like a private room or personal bubble.
プライベート空間が欲しい。
I want some private space.
A private room, such as in a restaurant, hospital, or home. Emphasizes physical separation.
病院の個室を希望します。
I would like a private room in the hospital.
Literally 'avoid people's eyes.' Used when seeking privacy from being seen.
人目を避けて話そう。
Let's talk where no one can see us.
Keeping something secret or confidential, not sharing information.
The general word for 'secret.' Can be used when privacy means keeping something confidential.
これは秘密にしてください。
Please keep this private/secret.
A more casual word for 'secret,' often used among friends or family.
Refers to classified or confidential information, often in business or government contexts.
Wanting to be alone, enjoying time by oneself without others.
Literally 'time alone.' A natural way to express wanting privacy for oneself.
たまには一人の時間が必要だ。
I need some alone time once in a while.
Means 'solitude' or 'loneliness.' Can be used for the state of being alone, but often carries a nuance of loneliness rather than chosen privacy.
Can imply loneliness; use 一人の時間 for positive alone time.
彼は孤独を愛している。
He loves solitude.
Means 'I want to spend time quietly.' Implies a desire for privacy and peace.
今日は家で静かに過ごしたい。
I want to spend a quiet day at home today.
The English word 'privacy' does not have a single perfect equivalent in Japanese. Using プライバシー is acceptable in many modern contexts, but in traditional or intimate settings, it may sound foreign. Instead, express the specific aspect of privacy you mean (secrecy, solitude, personal space, etc.).
秘密 (himitsu) is the standard word for 'secret' and can be used in most situations. 内緒 (naisho) is more casual and implies a shared secret among a small group, often with a sense of intimacy.
これは二人だけの秘密だ。
This is a secret just between the two of us.
内緒にしてね。
Keep it to yourself, okay?
私はプライバシーを大切にしています。
I value my privacy.
彼らはもっとプライベートな空間が必要だ。
They need more privacy.
I have something to tell you in private.
Protect the company's confidential information.