Translation guide
A military rank above private and below corporal, used in various armed forces. The Japanese equivalent depends on the service branch and historical context.
The rank in the modern Japan Ground Self-Defense Force equivalent to private first class.
Standard rank in the JGSDF, directly equivalent to private first class.
彼は一等陸士に昇進した。
He was promoted to private first class.
The rank in the Japan Maritime Self-Defense Force equivalent to private first class.
Standard rank in the JMSDF, directly equivalent to private first class.
一等海士として護衛艦に乗り組む。
He serves on a destroyer as a private first class.
The rank in the Japan Air Self-Defense Force equivalent to private first class.
Standard rank in the JASDF, directly equivalent to private first class.
一等空士として基地の警備にあたる。
He guards the base as a private first class.
The rank in the pre-1945 Imperial Japanese Army equivalent to private first class.
Historical rank in the Imperial Japanese Army. Still used in historical contexts or fiction.
彼は一等兵として戦地に赴いた。
He went to the front as a private first class.
A generic way to refer to a private first class without specifying branch, often used in translation or explanation.
Descriptive phrase meaning 'the rank below superior private'. Useful when explaining the rank to someone unfamiliar with military terminology.
アメリカ軍では、上等兵の下の階級は一等兵です。
In the U.S. Army, the rank below private first class is private.
The modern Self-Defense Forces use distinct terms for each branch (陸士, 海士, 空士). Using the wrong one may cause confusion. The historical 一等兵 is only for the Imperial Army and not used in the modern SDF.
When addressing someone directly, rank is often used with the surname, e.g., '一等陸士の田中' (Private First Class Tanaka). In informal settings, just the surname may be used.