Translation guide
The concept of land or belongings owned by an individual or non-governmental entity, as opposed to public property. In Japanese, this is expressed with specific terms depending on context, such as legal ownership, physical premises, or personal belongings.
Referring to a piece of land or a building that is privately owned, often in legal or formal contexts.
The standard term for privately owned land. Used in legal, real estate, and everyday contexts.
ここは私有地ですので、立ち入り禁止です。
This is private property, so entry is prohibited.
Refers to private property in a broader sense, including land and other assets. Often used in legal or economic discussions.
私有財産の保護は憲法で保障されています。
The protection of private property is guaranteed by the constitution.
Specifically contrasts with publicly owned land. Used in administrative or planning contexts.
この地域の民有地の割合は高い。
The proportion of private property in this area is high.
Referring to items owned by an individual, such as a bag, phone, or car, especially when emphasizing ownership.
Commonly used for personal belongings, especially in contexts like school or workplace rules.
職場に私物を持ち込まないでください。
Please do not bring personal belongings to the workplace.
A more explicit phrase meaning 'personal property'. Slightly formal.
これは個人の所有物ですから、勝手に使わないでください。
This is personal property, so please don't use it without permission.
Similar to 私物 but less common in daily speech; often used in legal or formal documents.
私有物の持ち出しは禁止されています。
Taking out private property is prohibited.
Indicating that an area is privately owned and not open to the public, often seen on signs.
A common sign phrase meaning 'Private property: no trespassing'. Literally 'Because it is private land, entry is prohibited'.
私有地につき立入禁止。
Private property, no trespassing.
Means 'Authorized personnel only' or 'No entry except for concerned parties'. Often used on private property.
この先、関係者以外立入禁止です。
Beyond this point, no entry except for authorized personnel.
Referring to creations of the mind that are owned by an individual or company, such as patents or copyrights.
A technical term combining 'private' and 'intellectual property'. Used in legal contexts.
その発明は私有知的財産として保護されています。
The invention is protected as private intellectual property.
More commonly used to mean 'personal intellectual property', though not a fixed legal term.
個人の知的財産を守るための法律が必要だ。
Laws to protect personal intellectual property are necessary.
The English phrase 'private property' can be directly translated as プライベートプロパティ, but this is not natural Japanese. Use the appropriate term based on context (land, belongings, etc.).
私有地 (shiyūchi) specifically means privately owned land, while 私有財産 (shiyūzaisan) is a broader term for private property including assets. Use 私有地 for real estate and 私有財産 for legal/economic contexts.
ここは私有地です。立ち去ってください。
This is private property. Please leave.
ここは私有地なので駐車できません。
You can't park here; it's private property.