Translation guide
This entry covers how to express the idea of making a quick or immediate decision in Japanese. It includes common verbs, phrases, and strategies for conveying promptness in decision-making.
To decide something quickly or without delay
A formal or business-like term meaning to decide on the spot or make an immediate decision. Often used in contexts like purchases or official decisions.
彼はその場で即決した。
He made a prompt decision on the spot.
A straightforward, neutral way to say 'decide quickly'. Suitable for everyday conversation.
すぐに決めないといけない。
I have to make a prompt decision.
Similar to すぐに決める, but emphasizes speed. Can imply a need to decide earlier than expected.
早く決めてください。
Please make a prompt decision.
A noun meaning 'immediate decision' or 'snap judgment'. Often used in compound verbs like 即断する.
即断は禁物だ。
A prompt decision can be dangerous.
Describes a person who makes decisions quickly. Literally 'decision is fast'.
彼は決断が早い。
He makes prompt decisions.
A less common synonym for 即断する, meaning to decide quickly. Slightly more literary.
状況を速断するのは難しい。
It's difficult to make a prompt decision about the situation.
To urge or request a quick decision from someone
A casual, direct way to tell someone to decide quickly. Use with friends or in informal settings.
早く決めてよ。
Make a prompt decision, will you?
A polite request to decide quickly. Suitable for business or formal situations.
この件について、すぐに決めてください。
Please make a prompt decision on this matter.
A formal request for an immediate decision, often used in business or official contexts.
見積もりに対して、即決をお願いします。
Please make a prompt decision regarding the estimate.
Referring to the concept or instance of a quick decision
A noun meaning 'immediate decision'. Commonly used in phrases like 即決で (with a prompt decision).
その提案は即決で採用された。
The proposal was adopted with a prompt decision.
A formal phrase meaning 'swift decision'. Often used in business or official reports.
迅速な決定が求められている。
A prompt decision is required.
A neutral noun phrase meaning 'quick decision'. Can be used in various contexts.
早い決断が成功の鍵だ。
A prompt decision is the key to success.
即決 is more formal and often used in business or official contexts, while すぐに決める is casual and suitable for everyday conversation. Use 即決 when you want to emphasize a decisive, on-the-spot decision, and すぐに決める for general quick decisions.
The English phrase 'prompt decision' can sound unnatural if translated word-for-word into Japanese. Instead of 'プロンプトな決定', use the natural expressions listed above.