Translation guide
The amount of money paid to buy something. In Japanese, this is most commonly expressed with 購入価格 (kounyuu kakaku) or 買値 (kaine), but the best choice depends on context, formality, and whether you are talking about a specific transaction or general pricing.
The price paid when buying something, in neutral or formal contexts.
Standard, formal term for 'purchase price'. Used in business, contracts, and official documents.
購入価格は100万円でした。
The purchase price was 1 million yen.
Common in everyday conversation and business. Literally 'buying price'. Can also mean the price a buyer is willing to pay.
この車の買値はいくらですか?
What's the purchase price of this car?
Specifically the cost price for a business buying goods to resell. Not used for personal purchases.
仕入れ値を下げる交渉をした。
We negotiated to lower the purchase price (cost price).
The actual amount someone paid for something, often used in casual conversation.
Literally 'the price (I/you) bought it for'. Very natural in spoken Japanese.
それ、買った値段はいくら?
How much did you pay for that?
Formal term for the amount of money paid. Used in receipts, accounting, and formal writing.
領収書に購入金額が記載されています。
The purchase amount is stated on the receipt.
When you are a customer and want to know the price before purchasing.
Polite way to ask 'How much is it?'. The word 'purchase price' is not needed; this is the natural question.
これはおいくらですか?
How much is this?
More direct, still polite. 'What is the price?'
このカメラの値段はいくらですか?
What's the price of this camera?
The literal translation '買う価格' (kau kakaku) is not natural Japanese. Use 購入価格 or 買値 instead.
買値 (kaine) is the buying price, while 売値 (urine) is the selling price. In a transaction, the buyer's 買値 is the seller's 売値.
買値と売値の差が利益です。
The difference between the buying price and selling price is the profit.