Translation guide
The English phrase 'put in' has several common meanings: inserting something into a space, investing time/effort, installing something, submitting an application, or adding an ingredient. This guide covers natural Japanese expressions for each use.
To put an object into a container, space, or opening.
The most common and general verb for putting something in. Used for objects, people, and abstract things.
鍵をポケットに入れた。
I put the keys in my pocket.
砂糖をコーヒーに入れてください。
Please put sugar in the coffee.
Implies putting something away where it belongs, often with a sense of tidying up or completing the action.
本を本棚にしまった。
I put the books away on the bookshelf.
To insert something into a slot or narrow opening, like a card or plug.
カードを差し込んでください。
Please insert the card.
To spend time or work hard on something.
Literally 'to spend time', used when you dedicate time to a task.
このプロジェクトに多くの時間をかけた。
I put a lot of time into this project.
To make an effort, often used with 'put in effort'.
彼は成功するために努力した。
He put in effort to succeed.
To install equipment or fixtures.
To install or attach something like an air conditioner, shelf, or software.
エアコンを取り付けてもらった。
I had an air conditioner put in.
Formal term for installing or setting up equipment, often used in official contexts.
新しいシステムを設置した。
We put in a new system.
To submit an application, request, or document.
To add an ingredient while cooking.
To add an ingredient to a dish.
塩を加えてください。
Please put in some salt.
Also commonly used for adding ingredients in casual cooking contexts.
Do not translate 'put in' word-for-word as '入れる' in every context. For example, 'put in effort' is not '努力を入れる' but '努力する' or '力を入れる'.
Literally 'put strength into', meaning to focus effort on something.
この問題に力を入れている。
I'm putting effort into this problem.
I put the vegetables in the pot.