Translation guide
A quick practice, rehearsal, or review of something from start to finish, often to check flow or identify issues.
To go through a performance, speech, or event from beginning to end, usually as a practice or to check timing and flow.
A full rehearsal of a play, performance, or event without stopping. Commonly used in theater, dance, and music contexts.
To go over the main points or contents of something quickly, often to check or explain.
To skim or glance through a document or text quickly. Very common for a quick run-through of written material.
企画書にざっと目を通してください。
Please do a quick run-through of the proposal.
The English phrase 'run through' can be translated literally as 走り抜ける (hashirinukeru), but this means physically running through a space and is not used for rehearsals or reviews.
明日は初めての通し稽古だ。
Tomorrow is our first run-through.
To do something from start to finish without stopping. More casual and can be used outside of formal rehearsals.
時間がないから、通しでやってみよう。
We don't have much time, so let's do a run-through.
Loanword from English 'rehearsal'. Often used for run-throughs in TV, music, and events, but can imply a more general rehearsal.
本番前のリハーサルをしましょう。
Let's do a run-through before the actual performance.
To check or go through something once, covering the main parts. Suitable for reviewing a process or list.
手順を一通り確認しましょう。
Let's do a run-through of the procedure.
To check the flow or sequence. Used when you want to run through the order of events or steps.
プレゼンの流れを確認しよう。
Let's do a run-through of the presentation flow.