Translation guide
The English word "scoring" covers several distinct actions: keeping score in a game, evaluating or grading something, making a cut or line, and achieving a success. This guide organizes the most useful Japanese expressions for each meaning.
To record points, runs, or goals during a game or competition.
A general and clear way to say 'to record points' or 'to keep score'. Suitable for most sports and games.
彼が試合の得点を記録しています。
He is keeping score for the match.
A common casual phrase using the loanword 'score'. Often used in board games, video games, or informal sports.
誰がスコアをつけるの?
Who's going to keep score?
Refers to scoring or marking, especially in contexts like judging a performance, grading a test, or rating something. Can be used as a noun or with する.
フィギュアスケートの採点は難しい。
Scoring in figure skating is difficult.
Means 'record' or 'documentation'. In sports, it can refer to the act of recording scores or statistics, but it's broader than just scoring.
公式記録員が得点を記録する。
The official scorer records the points.
To assess the quality of something, such as a test, performance, or product, often by assigning a numerical score.
The most direct term for scoring tests, exams, or judged performances. Implies assigning points or marks.
先生がテストの採点をしている。
The teacher is scoring the tests.
Means 'evaluation' or 'assessment'. Broader than just numerical scoring; includes qualitative judgment.
Literally 'to attach points'. A common, slightly casual way to say 'to give a score'.
各回答に点数をつけてください。
Please score each answer.
To cut or scratch a line or mark into a surface, often to prepare it for folding or breaking.
Means 'to make a line/crease'. Used for scoring paper, cardboard, or other materials to enable clean folding.
折り曲げる前に、紙に筋をつけてください。
Score the paper before folding it.
Literally 'to put in a cut/notch'. Implies a deeper cut than just a surface score, but can be used in similar contexts.
ダンボールに切り込みを入れて折りやすくする。
Score the cardboard to make it easier to fold.
A technical term used in metalworking or woodworking for marking lines with a scriber. Not common in everyday language.
金属板に罫書きをする。
Score the metal sheet.
To gain points, goals, runs, etc., in a game, or metaphorically to achieve a success.
The standard verb for 'to score' in sports, meaning to get points or a goal.
彼は試合で3回得点した。
He scored three times in the game.
A more casual and common way to say 'to get points'. Used in everyday conversation about sports or games.
どうやって点を取るの?
How do you score?
Specifically for scoring a goal in sports like soccer or hockey.
彼が素晴らしいゴールを決めた。
He scored a fantastic goal.
A metaphorical use meaning 'to achieve success'. Not used for literal game scoring.
彼はビジネスで大成功を収めた。
He scored a big success in business.
To compose or arrange music for a film, play, or other production.
A natural way to say 'to be in charge of the music', commonly used for film scoring.
彼がその映画の音楽を担当した。
He scored the film.
Means 'to compose music'. Can be used for scoring, but is a general term for composition.
彼女はそのドラマのために作曲した。
She scored the drama.
Short for 劇伴音楽 (incidental music). Refers specifically to background music for plays, films, or TV. Often used in industry contexts.
The noun 'score' (as in points or music) is 得点 (とくてん) or スコア for games, and 楽譜 (がくふ) or スコア for music. The verb 'scoring' is different.
スコアを教えてください。
Please tell me the score.
Is the scoring method for this project fair?
The scoring for this anime is wonderful.