Translation guide
How to express 'sew up' in Japanese, covering both literal sewing and figurative meanings like completing or securing something.
To sew something closed, like a seam, tear, or wound.
To finish or settle something, like a deal, plan, or victory.
To gain exclusive control or guarantee something, like votes or resources.
Means 'to secure', 'to ensure'. Used for obtaining something needed, like support or supplies.
彼は必要な票を確保した。
He sewed up the necessary votes.
The English 'sew up' in figurative senses (e.g., 'sew up a deal') cannot be translated directly with sewing verbs. Use verbs like まとめる or 確保する instead.
取引をまとめる
to sew up a deal
The most common verb for sewing pieces together or closing an opening by stitching.
破れた部分を縫い合わせた。
I sewed up the torn part.
傷口を縫い合わせる必要がある。
The wound needs to be sewn up.
General verb for 'to sew'. Can mean 'sew up' when context implies closing something, but is less specific than 縫い合わせる.
この穴を縫ってください。
Please sew up this hole.
Literally 'sew shut', used for closing openings like bags or pockets. Less common.
袋の口を縫い閉じた。
I sewed up the opening of the bag.
Means 'to bring together', 'to finalize'. Commonly used for agreements, plans, or deals.
契約をまとめるのに時間がかかった。
It took time to sew up the contract.
彼は交渉をうまくまとめた。
He successfully sewed up the negotiation.
Means 'to settle', 'to bring to a conclusion'. Used for disputes, competitions, or unresolved matters.
この問題に早く決着をつけたい。
I want to sew up this issue quickly.
Means 'to tidy up' or 'to finish off'. Can be used for completing tasks or securing a win.
残りの仕事を片付けてしまおう。
Let's sew up the remaining work.
Literally 'to make victory certain'. Used in sports or competitions when a win is secured.
彼のゴールで勝利を確定させた。
His goal sewed up the victory.
Means 'to monopolize'. Used when one party takes complete control of a market or resource.
その会社は市場を独占した。
The company sewed up the market.