Translation guide
A business that provides sexual services or entertainment. In Japanese, the term varies depending on the type of establishment, legality, and euphemism used.
Referring broadly to any business offering sexual services or entertainment, often used in legal or descriptive contexts.
The most common general term for sex-related businesses, including soaplands, health services, and hostess clubs. Literally 'customs shop', it is a euphemism widely used in media and law.
この地域には風俗店が多い。
There are many sex establishments in this area.
A more explicit term than 風俗店, often used in formal or legal contexts to emphasize the sexual nature.
性風俗店の営業には許可が必要だ。
A license is required to operate a sex establishment.
Refers to the business category under Japanese law (風俗営業法). It includes not only sexual services but also bars, pachinko parlors, etc. Use when discussing the legal framework.
風俗営業の許可を取るのは難しい。
It's difficult to get a license for a sex establishment business.
A type of sex establishment where bathing with a sex worker is part of the service, historically derived from Turkish baths.
The standard term for a soapland, a brothel where sexual services are provided under the guise of bathing. Widely understood.
彼はソープランドに行ったことがある。
He has been to a soapland.
Short for ソープランド, used in casual conversation.
あの街にはソープがたくさんある。
There are many soaplands in that town.
Establishments offering sexual services without full intercourse (fashion health) or outcall services (delivery health), often skirting anti-prostitution laws.
A type of sex establishment where non-penetrative sexual services are provided. Often abbreviated as ファッションヘルス or ヘルス.
ファッションヘルスは違法ではないとされている。
Fashion health establishments are considered not illegal.
Abbreviation of デリバリーヘルス, very common in casual speech.
A type of sex establishment where oral sex is performed in a semi-private booth, often quickly.
A pink salon, where oral sex is provided. Often abbreviated as ピンサロ.
ピンクサロンは短時間で利用できる。
Pink salons can be used for a short time.
Abbreviation of ピンクサロン, used in casual contexts.
A sex establishment where workers dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.) and act out scenarios.
An image club, where sexual services are combined with role-playing and costumes. Often abbreviated as イメクラ.
イメージクラブで制服を着た女性と遊んだ。
I played with a woman in uniform at an image club.
Abbreviation of イメージクラブ, common in casual speech.
A venue where striptease or live sex shows are performed, not necessarily involving direct sexual contact with customers.
A strip theater, where live striptease performances take place. May also be called ストリップ小屋 colloquially.
浅草には有名なストリップ劇場がある。
There is a famous strip theater in Asakusa.
A peep show establishment, where customers view live sexual performances through a window or hole. Less common today.
のぞき部屋は昔ながらの性風俗だ。
Peep shows are a traditional type of sex establishment.
The direct translation '性施設' is not used in Japanese and sounds unnatural. Use the specific terms above depending on the type of establishment.
Many terms have common abbreviations (e.g., ソープ, デリヘル, ピンサロ, イメクラ). Using the full term is more formal; abbreviations are casual.
Outcall sexual services, where a sex worker visits the client's location. Often called デリヘル for short.
デリバリーヘルスを呼んだ。
I called a delivery health service.
デリヘルのサイトを見ていた。
I was looking at a delivery health website.
Wanna go to a pink salon?
Image clubs are expensive.