Translation guide
A shock wave is a sharp change in pressure traveling through a medium, often caused by an explosion or supersonic object. In Japanese, the term is used in both technical and figurative contexts.
The physical phenomenon of a pressure wave from an explosion, sonic boom, or similar event.
A sudden, powerful effect on people, society, or an organization, like a surprising event or revelation.
衝撃波 is the precise scientific term for a shock wave, while 爆風 specifically refers to the blast wind from an explosion. In casual conversation about explosions, 爆風 is often used for the destructive pressure wave, but 衝撃波 is more accurate for the supersonic pressure front.
For figurative 'shock waves', 衝撃 is the most direct and common choice. The phrase 衝撃が走る is a natural way to say 'shock waves run through' an organization or group. 波紋を呼ぶ is more about causing ripples or repercussions, often in social or political contexts.
Standard term for a physical shock wave in scientific, technical, and general contexts.
爆発によって強力な衝撃波が発生した。
A powerful shock wave was generated by the explosion.
戦闘機が音速を超えると衝撃波が生じる。
When a fighter jet exceeds the speed of sound, a shock wave is produced.
Refers to the blast wind or pressure wave from an explosion, often emphasizing the destructive force. More common in news or dramatic descriptions.
爆風で窓ガラスが割れた。
The windows shattered from the blast wave.
Commonly used for a figurative shock or impact, often paired with verbs like 走る (to run) or 与える (to give).
そのニュースは世界中に衝撃を与えた。
The news sent shock waves around the world.
社長の突然の辞任は社内に衝撃が走った。
The president's sudden resignation sent shock waves through the company.
A set phrase meaning 'a shock runs through' a group or place, equivalent to 'send shock waves through'.
その発表に会場全体に衝撃が走った。
The announcement sent a shock wave through the entire venue.
Literally 'to cause ripples', used figuratively for causing widespread repercussions or a stir, similar to 'send shock waves'.
彼の発言は大きな波紋を呼んだ。
His remarks caused major shock waves.