Translation guide
How to express 'splash' in Japanese, covering liquid splashing, sound effects, visual splashes, and idiomatic uses.
Describing liquid being scattered, splashed, or splattered, often by impact or movement.
General verb for liquid splashing or spattering, often used for water or mud.
車が水たまりを通って、水がはねた。
A car drove through a puddle and water splashed.
To scatter or fly about, used for liquid droplets or particles.
油が飛び散った。
Oil splattered everywhere.
Noun for spray or splash, like sea spray or water droplets.
波のしぶきが顔にかかった。
The spray from the waves hit my face.
To splash back or rebound, often used for liquid bouncing off a surface.
水が跳ね返って服が濡れた。
The water splashed back and my clothes got wet.
Mimetic words for the sound or action of splashing, common in Japanese.
Onomatopoeia for a big splash, like jumping into water.
彼はプールにザブンと飛び込んだ。
He jumped into the pool with a splash.
Light splashing sound, like splashing water with hands or feet.
Heavier splashing sound, like waves or vigorous splashing.
A striking display of color, light, or pattern, often in design or media.
Adding color or a touch of something to make it attractive; often used for food or design.
料理に彩りを加える。
Add a splash of color to the dish.
A touch or accent of color, often in fashion or interior design.
An accent color used to add a pop of color, common in fashion.
このコーディネートには差し色が効いている。
This outfit has a nice splash of color.
Actively causing liquid to splash onto a person or object.
To pour or splash liquid onto something, often intentionally.
彼は私に水をかけた。
He splashed water on me.
To pour or splash a large amount of liquid onto someone, often forcefully.
A prominent display in news or on a screen, like a splash page or headline.
To report something prominently, like a splash headline.
そのニュースは大々的に報じられた。
The news was splashed across the front page.
Splash screen in apps or games, a loanword from English.
アプリの起動時にスプラッシュ画面が表示される。
A splash screen appears when the app launches.
To attract a lot of attention or create a big impression.
To steal the show or become the talk of the town.
彼女の新曲が話題をさらった。
Her new song made a big splash.
To cause a sensation or create a stir, literally 'to stir up a whirlwind'.
その映画は世界中で旋風を巻き起こした。
The movie made a splash around the world.
English 'splash' as a verb often translates to different Japanese words depending on the context. Using a single word like スプラッシュ (supurasshu) is not natural except in specific loanword contexts like 'splash screen'.
水をはねる
splash water
はねる is intransitive, meaning liquid splashes by itself (e.g., from a puddle). かける is transitive, meaning someone splashes liquid onto something. Use かける when you intentionally splash someone.
子供たちがプールで水しぶきを上げている。
The kids are splashing in the pool.
水をかけないで!
Don't splash me!
そのニュースは大々的に報じられた。
The news made a splash.
子供が水たまりでパシャパシャ遊んでいる。
The kids are splashing around in the puddle.
波が岸にバシャバシャと打ち寄せている。
The waves are splashing against the shore.
The red cushions add a splash of color to the room.
バケツの水を頭から浴びせた。
He splashed a bucket of water over my head.