Translation guide
Describes someone who acts superior and unfriendly because they think they are better than others.
To describe a person who behaves as if they are better than others, often in a snobbish or aloof way.
A common word for arrogance or haughtiness, often used to describe a stuck-up attitude.
彼女は高慢な態度をとる。
She has a stuck-up attitude.
Stronger than 高慢, implying overbearing pride and looking down on others.
Literally 'to hang on one's nose,' meaning to be proud and condescending, often about a specific thing.
彼は学歴を鼻にかけている。
He is stuck-up about his academic background.
To put on airs, to be affected or pretentious, often implying a stuck-up manner.
There is no direct one-word translation for 'stuck-up' in Japanese. Use descriptive phrases or adjectives like 高慢 or 傲慢, or idiomatic expressions like 鼻にかける.
彼は傲慢で、誰とも話そうとしない。
He is stuck-up and won't talk to anyone.
A set phrase meaning to act superior and unapproachable, often used for someone who is snobbish.
彼女はお高くとまっていて、友達が少ない。
She is stuck-up and has few friends.
He is stuck-up and hard to talk to.