Translation guide
The English word "teachings" refers to the body of ideas, principles, or doctrines taught by a person, school, or tradition. In Japanese, the most natural equivalent depends on context: religious or philosophical teachings, the teachings of a specific master, or the content of what is taught.
To refer to the body of teachings of a religion, sect, or philosophical system.
The most common and versatile word for 'teachings', especially in religious or moral contexts. Can refer to the teachings of Buddha, Christ, or a respected figure.
仏陀の教えは慈悲を重んじる。
The Buddha's teachings emphasize compassion.
キリストの教えに従って生きる。
Live according to the teachings of Christ.
Refers to doctrine or dogma, the formalized teachings of a religious organization. More formal and systematic than 教え.
教会の教義に反する意見は許されなかった。
Opinions contrary to the church's teachings were not tolerated.
Similar to 教義 but often used in academic or theological contexts. Refers to the theoretical framework of a religion's teachings.
キリスト教の教理を学ぶ。
Study Christian teachings (doctrine).
To refer to the teachings handed down by a particular teacher, guru, or martial arts master.
Again, 教え is the most natural choice. It can be used for the teachings of any respected teacher.
師の教えを守る。
Uphold the master's teachings.
彼は師匠の教えを弟子たちに伝えた。
He passed on his master's teachings to his disciples.
Refers to a lesson or moral teaching, often a specific precept or piece of wisdom. Can be used for teachings that are more like life lessons.
Specifically refers to the transmission of secret or esoteric teachings from master to disciple, often in traditional arts or martial arts.
To refer to the subject matter or lessons taught in an educational setting.
A straightforward phrase meaning 'the content that is taught'. Used when 'teachings' refers to curriculum or instructional material.
この学校では教える内容が時代遅れだ。
The teachings at this school are outdated.
Specifically refers to the content of classes or lectures. More concrete than 教える内容.
授業内容を復習する。
Review the teachings from class.
The English plural 'teachings' often corresponds to the singular 教え in Japanese. Using a plural form like 教えたち is unnatural. Also, avoid directly translating 'teachings' as 教育 (education) or 授業 (class/lesson) unless referring to the act of teaching or a specific lesson.
教え is the broadest and most common term for teachings, covering religious, moral, and personal instruction. 教義 is specifically religious doctrine, often formalized. 教訓 is a moral lesson or precept, often derived from a story or experience.
この話には深い教訓が含まれている。
This story contains profound teachings.
Receive the transmission of secret teachings.