Translation guide
The English term 'the press' refers to the collective body of news media, especially newspapers and journalists. In Japanese, there are several ways to express this concept, ranging from formal terms for news organizations to casual references to media coverage.
Referring to the collective news media, especially newspapers and journalists, as an institution or industry.
Formal term for news organizations or the press as an institution. Commonly used in official contexts.
報道機関は事実を伝える責任がある。
The press has a responsibility to report the facts.
Abbreviation of 'mass communication', widely used to refer to the media, including TV and newspapers. Slightly more casual than 報道機関.
その事件はマスコミで大きく取り上げられた。
The incident was widely covered by the press.
Loanword from English 'media'. Broadly covers all forms of media, including the press. Often used in compound words like ニュースメディア.
メディアの役割は重要だ。
The role of the press is important.
Specifically refers to newspaper companies. Use when emphasizing the newspaper industry rather than broadcast media.
彼は大手新聞社の記者だ。
He is a reporter for a major newspaper.
Referring to the group of journalists or reporters who gather and report news.
Refers to a group of reporters, often used when they are gathered for a press conference or event.
首相は記者団の質問に答えた。
The prime minister answered questions from the press.
Referring specifically to printed newspapers or periodicals, as opposed to broadcast or online media.
The standard word for 'newspaper'. Can be used to refer to the press in the sense of printed news.
そのニュースは翌朝の新聞に載った。
The news appeared in the next morning's press.
Literally 'print media'. Used to distinguish printed press from broadcast or digital media.
Referring to the attention given by the media, often in phrases like 'get press' or 'bad press'.
Means 'media attention'. Used when something receives coverage from the press.
その新製品はマスコミの注目を集めた。
The new product got a lot of press.
Means 'news report' or 'coverage'. Can be used in contexts like 'press coverage'.
その事件は大きく報道された。
The incident received widespread press coverage.
For 'bad press', meaning negative reputation or publicity. Not a direct translation but conveys the idea.
その会社は悪い評判が立っている。
The company has been getting bad press.
報道機関 is the most formal and specifically refers to news organizations. マスコミ is a common abbreviation for mass communication, including TV and newspapers, and is slightly casual. メディア is a broad loanword covering all media, not just news.
報道機関は政府の発表を待っている。
The press is waiting for the government's announcement.
マスコミがそのスキャンダルを追っている。
The media is chasing the scandal.
The loanword プレス usually means 'press' as in ironing or a machine press, not the news media. Using it for 'the press' may cause confusion.
プレス機
pressing machine
報道機関には国民に知らせる義務がある。
The press has a duty to inform the public.
彼女は会議の後、記者団に話した。
She spoke to the press after the meeting.
Similar to 記者団, but slightly more formal. Often used in news reports to refer to the assembled press corps.
報道陣が現場に詰めかけた。
The press rushed to the scene.
Loanword for 'journalist'. Can be used collectively, but more often refers to individual journalists. Use with plural context if needed.
多くのジャーナリストがその問題を追及している。
Many in the press are pursuing the issue.
活字メディアの信頼性は高い。
The credibility of the print press is high.