Translation guide
How to express 'toss into' in Japanese, covering physical throwing into containers, adding ingredients casually, and figurative uses.
To toss an object into a box, bin, basket, or open area with a light, casual motion.
The most direct equivalent for casually tossing something into a container or space. Implies a somewhat forceful or careless throw.
洗濯物をかごに放り込んだ。
I tossed the laundry into the basket.
Literally 'throw and put in'. Slightly more deliberate than 放り込む, but still casual.
彼はボールを箱に投げ入れた。
He tossed the ball into the box.
Onomatopoeic expression for tossing something lightly and casually. Very colloquial.
ゴミをぽいっと入れた。
I tossed the trash in.
To toss an ingredient into a pot, pan, or dish while cooking, often without precise measurement.
The simple verb 'put in' is the most natural way to say 'toss into' in cooking contexts. The casual nuance comes from context.
野菜を鍋に入れてください。
Toss the vegetables into the pot.
Adds the nuance of doing it quickly and casually, like 'toss in quickly'.
最後にバターをさっと入れる。
Toss in some butter at the end.
Can be used for cooking but sounds rough; implies throwing ingredients carelessly. Use with caution.
To put someone into a difficult situation or environment abruptly.
Used figuratively for throwing someone into a situation, often with negative connotations.
新入社員をすぐに現場に放り込んだ。
They tossed the new employee right into the field.
Similar to 放り込む but slightly less rough; can be used for throwing someone into a role or task.
To mention or add something casually into a discussion or piece of writing.
Means to insert something lightly or casually into a conversation.
会話にジョークを軽く入れた。
He tossed a joke into the conversation.
To casually slip something into a conversation without making it obvious.
彼は自分の意見をさりげなく入れた。
He casually tossed his opinion into the discussion.
May sound too rough for polite cooking instructions.
肉を鍋に放り込んで煮込む。
Toss the meat into the pot and simmer.
彼を難しい交渉に投げ込んだ。
They tossed him into a difficult negotiation.