Translation guide
Describes something that moves or operates in two directions, or involves mutual exchange.
Describing traffic, flow, communication, or a mechanism that goes both ways.
Standard term for 'two-way' in technical and everyday contexts, especially for communication or data flow.
この道路は双方向通行です。
This road is two-way traffic.
双方向のコミュニケーションが大切です。
Two-way communication is important.
Often used for 'two-way' streets or traffic, literally 'facing' or 'opposite'.
Describing a relationship, agreement, or exchange that works both ways.
Common prefix meaning 'mutual' or 'two-way', used in formal and technical contexts.
相互理解が重要です。
Mutual understanding is important.
相互協力の精神
a spirit of two-way cooperation
Also used for mutual exchange, especially in communication.
双方向の信頼関係
a two-way trusting relationship
Referring to a device that can both send and receive signals.
Common loanword for a two-way radio or walkie-talkie.
トランシーバーで連絡を取り合った。
We kept in touch using two-way radios.
Technical term for two-way radio.
双方向無線機を装備している。
They are equipped with two-way radios.
Expressing that a situation requires effort from both sides.
Japanese often expresses this concept with phrases meaning 'mutual' or 'both sides' rather than a direct metaphor.
信頼はお互いさまです。
Trust is a two-way street.
友情は相互的なものです。
Friendship is a two-way thing.
The English metaphor 'it's a two-way street' does not translate directly into Japanese. Use phrases like お互いさま (it's mutual) or 相互的 (reciprocal) instead.
この道は双方向通行ですか?
Is this a two-way street?
双方向のコミュニケーションが必要です。
We need two-way communication.
対面通行の道路
a two-way road
Literally 'both directions', used in contexts like traffic or movement.
両方向に進むことができます。
You can go in both directions.
Idiomatic expression for a give-and-take, mutually beneficial relationship.
私たちは持ちつ持たれつの関係です。
We have a two-way (give-and-take) relationship.