Translation guide
This English phrase is used to emphasize that something is absolutely not allowed or will never happen, regardless of the situation. In Japanese, this is typically expressed using negative conditional patterns or set phrases that convey 'no matter what'.
To strongly state that something is absolutely forbidden or will never occur, no matter the situation.
A common and natural pattern meaning 'no matter what happens, not...'. It uses the conditional form of ある (あっても) to express 'even if there is'.
どんなことがあっても諦めない。
I won't give up under any circumstances.
どんなことがあっても彼を許さない。
I will not forgive him under any circumstances.
To set a condition where something might happen only in extreme or unlikely situations.
Used to express 'if by any chance' or 'in the unlikely event that'. It sets up a hypothetical and often negative scenario.
万が一火事が起きたら、この非常口を使ってください。
If under any circumstances a fire breaks out, please use this emergency exit.
Do not directly translate 'under any circumstances' word-for-word into Japanese. Phrases like いかなる状況下でも are overly literal and unnatural in most contexts. Use the patterns above instead.
A very common and emphatic way to say 'absolutely not'. It is slightly less formal than some other options but widely used in both spoken and written Japanese.
A formal pattern often used in written rules, contracts, or official statements. It literally means 'in any case, not...'.
いかなる場合も返金はいたしません。
Under any circumstances, we do not offer refunds.
Expresses that no matter how hard one tries, something cannot be done. It implies effort or desire but an inability to achieve the result.
どうしても思い出せない。
I can't remember under any circumstances.
A strong negative adverb meaning 'never' or 'by no means'. It is slightly formal and often used in warnings or promises.
決して諦めない。
I will never give up.
A set phrase meaning 'if something should happen' or 'in case of emergency'. It is often used in safety instructions or contingency plans.
もしものことがあったら、この番号に電話してください。
If under any circumstances something happens, please call this number.