Translation guide
How to express that something is not yet completed, still in progress, or left undone in Japanese.
Describing a task, project, or action that has not been finished.
The most common way to say something is not yet done. Uses the て-form of the verb + いない (negative of いる).
レポートはまだ書いていない。
I haven't written the report yet.
宿題がまだ終わっていない。
My homework isn't finished yet.
Referring to tasks or items that still need to be done.
Literally 'is remaining', used for things left to do or unfinished business.
まだやることが残っている。
There are still things left to do.
未完成の仕事がたくさん残っている。
A lot of unfinished work remains.
Emphasizing that an action has not even begun.
Directly translating 'unfinished' as 未完成の may sound unnatural in casual speech. Use まだ〜ていない for everyday situations.
コーヒーはまだ飲み終わっていない。
I haven't finished my coffee yet. (Not: 私のコーヒーは未完成です)
A noun meaning 'incomplete' or 'unfinished', often used for projects, artworks, or products.
この作品は未完成のままだ。
This work remains unfinished.
Describes something left half-done, incomplete, or half-hearted. Often carries a negative nuance of being unsatisfactory.
中途半端な仕事はしたくない。
I don't want to do a half-finished job.
A noun meaning 'half-done' or 'in the middle of doing'. Often used for interrupted tasks.
やりかけのパズルがテーブルにある。
There's an unfinished puzzle on the table.
That matter is still untouched.