Translation guide
The English word "unjust" refers to something that is not fair or morally right. In Japanese, expressing this concept depends on whether you are talking about a situation, a person, a system, or an action. Common translations include 不当 (unfair treatment/decision), 不公平 (unfair distribution), and 不正 (dishonest/wrongful).
Describing a situation, treatment, or decision that is not fair or equitable, often in legal, workplace, or social contexts.
The most direct translation for 'unjust' in the sense of unfair treatment, decisions, or demands. Often used in formal or legal contexts.
彼の解雇は不当だ。
His dismissal is unjust.
不当な扱いを受けた。
I received unjust treatment.
Implies something is unreasonable and goes against logic or common sense, often with an emotional nuance of frustration. Common in everyday speech.
理不尽な要求をされた。
I was given an unjust demand.
Focuses on lack of fairness or impartiality, often in distribution of resources or opportunities.
このルールは不公平だ。
This rule is unjust.
Describing an action, person, or system that is morally wrong, evil, or violates justice.
Covers injustice, wrongdoing, dishonesty, and corruption. Often used for illegal or unethical acts.
不正な手段で金を得た。
He obtained money by unjust means.
不正を正す。
To correct injustice.
Stronger term for evil or wickedness, often used in literary or dramatic contexts.
Means outrageous or heinous, emphasizing cruelty and lack of humanity. Used in formal or written contexts.
Referring to laws, rules, or social systems that are inherently unfair or oppressive.
Directly means 'injustice' as a concept, often used in philosophical or social discussions.
不正義と戦う。
Fight against injustice.
Literally 'unfair system', a common way to describe an unjust social or legal structure.
不公平な制度を変えなければならない。
We must change the unjust system.
When something is not based on fact or reason, and therefore unfair.
Also used for 'unjustified' in legal or formal contexts, such as unjust enrichment or unjustified dismissal.
不当な利益を得る。
To gain unjust profit.
Idiomatic phrase meaning 'it doesn't make sense' or 'it's unreasonable', often used to call out unjust arguments or decisions.
その言い分は筋が通らない。
That argument is unjust.
不当 (futō) is about unfairness in treatment or decisions, often with a legal nuance. 不公平 (fukōhei) is about lack of equality or impartiality, like an uneven playing field. 不正 (fusei) is about wrongdoing, dishonesty, or corruption. Choose based on whether you mean unfairness, inequality, or dishonesty.
Avoid directly translating 'unjust' as アンジャスト. There is no common katakana loanword for this concept. Use the appropriate Japanese term based on context.
An unjust ruler.
An unjust act.