Translation guide
The English word "vigor" refers to physical strength, energy, and enthusiasm. In Japanese, the most common equivalent is 元気 (genki), but other words are used depending on whether you mean physical vitality, mental energy, or lively enthusiasm.
彼は元気いっぱいだ。
He is full of vigor.
彼女は精力的に働く。
She works with vigor.
Expressing that someone or something is full of energy, healthy, and lively.
The most common and versatile word for vigor, health, and energy. Can be used for people, animals, and even plants.
彼はとても元気です。
He is very vigorous.
元気を出してください。
Cheer up! (lit. Put out some vigor)
Refers to vitality or life force, often used in more formal or written contexts. Implies a deeper, sustained energy.
彼は活力にあふれている。
He is brimming with vigor.
Liveliness or animation, often used for atmospheres, places, or groups. Think of a bustling market or lively party.
この街は活気がある。
This town has a lot of vigor.
Describing physical power, stamina, or robustness, often in a more literal sense.
Physical energy or stamina, often used for sustained effort or masculine vigor. Can also refer to sexual vigor.
彼は仕事に精力を注いでいる。
He puts his vigor into his work.
Physical strength or stamina. More about bodily capacity than energetic spirit.
Robust health and strength. A formal, somewhat literary term.
Describing actions done with great energy, force, or enthusiasm.
Momentum, force, or vigor of an action. Often used for movements, trends, or speech.
彼は勢いよくドアを開けた。
He opened the door with vigor.
その運動は勢いを増している。
The movement is gaining vigor.
Fierce, intense, or vigorous. Often used for effort, speed, or attacks.
Energetic and vigorous in action, often describing a person's approach to tasks.
Describing a person's lively, spirited, or animated nature.
Active, lively, and full of energy. Commonly used for children, discussions, or activities.
彼は活発な子供だ。
He is a vigorous child.
Fresh and lively, often used for a person's appearance or attitude. Implies a youthful, radiant vigor.
A common compound meaning full of energy and liveliness. Emphatic version of 元気.
選手たちは元気溌剌だ。
The players are full of vigor.
元気 is the everyday word for personal energy and health. 活力 is more about inner vitality and is often used in formal or abstract contexts. 活気 refers to the liveliness of a place or group, not an individual's energy.
元気ですか?
How are you? (Are you well?)
活力が湧いてくる。
I feel vigor welling up.
市場は活気に満ちている。
The market is full of vigor.
精力 often implies masculine or sexual vigor. Use with caution. For general physical energy, 体力 or 元気 are safer choices.
彼は新たな勢いでその仕事に取り組んだ。
He attacked the task with renewed vigor.
その植物は勢いよく育っている。
The plant is growing with vigor.
体力をつけるために運動している。
I exercise to build up my vigor.
彼は強健な体を持っている。
He has a vigorous body.
猛烈に勉強した。
I studied with great vigor.
She is active with vigor.
彼女はいつも溌剌としている。
She is always full of vigor.