Translation guide
The concept of damage caused by war, including physical destruction, casualties, and economic harm. Japanese expressions vary by context: general damage, compensation, or specific types of harm.
Referring broadly to damage or destruction caused by war, such as to buildings, infrastructure, or the environment.
General term for war damage, often used in historical or formal contexts. Covers damage from air raids, battles, etc.
その都市は戦災で大きな被害を受けた。
The city suffered great damage from the war.
Literally 'war calamity', often used in a more emotional or literary sense to describe the ravages of war.
戦禍を免れた建物は少ない。
Few buildings escaped the ravages of war.
A straightforward phrase meaning 'damage caused by war'. Useful when you need to be explicit.
戦争による被害は甚大だった。
The damage caused by the war was enormous.
Referring to legal or financial compensation for war-related losses, or the act of claiming such damages.
War reparations or compensation paid by a defeated nation. Often used in international law contexts.
戦争賠償の支払いが続いた。
The payment of war reparations continued.
Compensation specifically for war damage, often used in domestic contexts for victims of air raids, etc.
戦災補償を求める声が上がった。
Voices demanding compensation for war damage were raised.
Describing damage caused by a particular conflict, often with a modifier.
Pattern to specify damage from a particular war. Replace [War name] with the conflict name, e.g., 第二次世界大戦 (World War II).
第二次世界大戦による被害は計り知れない。
The damage caused by World War II is immeasurable.
Referring to insurance policies that cover losses due to war.
War risk insurance, typically a commercial or marine insurance term. Not commonly used in daily conversation.
戦争保険は通常の保険ではカバーされない。
War damage is not covered by ordinary insurance.
Both mean war damage, but 戦災 is more factual and commonly used in official contexts, while 戦禍 carries a stronger emotional or literary nuance, emphasizing the suffering and calamity of war.
The direct translation '戦争ダメージ' is not natural Japanese. Use the terms provided above depending on context.