Translation guide
The raised rim or frame around the top of a well, often made of stone or wood. In Japanese, this is typically expressed with specific nouns, and the choice depends on the material and context.
The raised stone or concrete structure around the top of a well, often seen in traditional or rural settings.
General term for a well frame or curb, often made of stone or concrete. Suitable for most contexts.
古い井戸枠が庭に残っている。
An old well curb remains in the garden.
A well curb made of wood, often a square frame.
Specifically a wooden well curb, often a square frame made of crossed beams. Also used for the pattern of crossed lines.
Referring to the entire upper part of a well, including the curb and sometimes the pulley or roof.
The general word for 'well'. Can imply the whole structure, including the curb, but is not specific to the curb alone.
井戸枠 (いどわく) is the most general term for a well curb, regardless of material. 井桁 (いげた) specifically refers to a wooden well curb with a crossed-beam pattern. 井筒 (いづつ) is a more literary term for the cylindrical stone or wood casing of a well, often seen in classical contexts.
Refers specifically to the cylindrical stone or wood casing of a well, often the visible upper part. Has a traditional or literary feel.
井筒の縁に腰をかけた。
I sat on the edge of the well curb.
井桁の上に手桶を置いた。
I placed the bucket on the wooden well curb.
I cleaned around the well (including the curb).