Translation guide
The act of quickly closing and opening one eye, often as a signal or gesture. In Japanese, the most common way to express this is with the verb ウインクする, but there are also native expressions like 片目をつぶる and 瞬きする that cover different nuances.
彼は私にウインクした。
He winked at me.
彼女は私にウインクをした。
She gave me a wink.
To convey a message, flirt, or signal someone by closing one eye briefly.
The standard loanword for 'wink'. Used for deliberate, often playful or flirtatious winks. Can also be used as a noun (ウインク).
彼は私にウインクした。
He winked at me.
ウインクで合図を送った。
I signaled with a wink.
Literally 'to close one eye'. This is a more descriptive, native Japanese phrase. It can be used for deliberate winks, but also for closing one eye for other reasons (e.g., aiming, testing vision).
彼女はいたずらっぽく片目をつぶった。
She winked mischievously.
Usually means 'to blink' (both eyes). Can sometimes refer to a wink in context, but it's ambiguous. Use ウインクする for clarity.
This word primarily means 'blink', not 'wink'. Only use it when the context makes the one-eyed nature clear.
彼は意味ありげに瞬きした。
He blinked meaningfully (possibly a wink).
To describe a nervous habit or involuntary closing of one eye.
Describes a twitching or spasming of one eye, often due to fatigue or stress. Not a deliberate wink.
疲れると片目がピクピクする。
When I'm tired, my eye twitches.
Describes rapid blinking or fluttering of one eye, which could be a tic or a deliberate gesture depending on context.
緊張して片目をパチパチさせてしまった。
I got nervous and started blinking one eye rapidly.
To describe a light that flickers or blinks on and off, resembling a wink.
Means 'to blink on and off' (like a light). Used for indicators, warning lights, etc. Not specifically one-eyed, but conveys the intermittent nature.
星が点滅しているように見える。
The stars seem to be winking.
警告灯が点滅している。
The warning light is winking.
Onomatopoeic word for flickering or twinkling. Often used for small lights or stars.
遠くの灯りがチカチカしている。
A distant light is winking.
ウインクする is the most direct translation for a deliberate, communicative wink. 片目をつぶる is more literal and can be used in non-communicative contexts (e.g., closing one eye to look through a telescope). For flirtatious or secretive winks, ウインクする is preferred.
彼は望遠鏡をのぞくために片目をつぶった。
He closed one eye to look through the telescope.
瞬きする (まばたきする) means to blink both eyes. Using it for a wink can cause confusion unless the context clearly indicates one eye. Stick to ウインクする for clarity.