Sanskrit, purity, Buddhist
梵 centers on the sacred and pure, especially in a Buddhist context. It is strongly associated with Sanskrit, the liturgical language of Buddhism, and by extension with purity and things Buddhist.
梵 is a phono-semantic compound. The top 林 (forest) likely contributes a sense of something elevated or pure, while the bottom 凡 (ordinary) provides the sound. Together they represent the sacred, pure realm of Buddhism and Sanskrit.
A forest (林) that is not ordinary (凡) but sacred and pure, like a temple grove. This is the kanji for Buddhist purity and Sanskrit.
For ボン, imagine a Buddhist monk named Bon who chants Sanskrit sutras in a pure forest: Bon -> ボン.
—
Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism); Brahma
Brahma (Hindu creator god)
script used to write Sanskrit (esp. Siddham)
Sanskrit
monk (esp. one who maintains his purity)
temple
Sanskrit-Japanese dictionary
song praising the virtues of the Buddha
I wish the same for myself
Brahma (Hindu creator god)
Buddhist priest's wife
study of Sanskrit
Sanskrit writing; Sanskrit text
book in Sanskrit characters (e.g. scripture); book from India
ascetic practices (esp. celibacy)
bonshō; Buddhist temple bell
Bhagavan; Bhagwan; Lord