Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
せり出す (せりだす) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
godan verb (-su), transitive verb
push out ; jut out ; protrude
Used for something being pushed forward or outward, often physically. Can describe a part of a structure or object extending out, sometimes with a negative nuance of sticking out awkwardly.
机つくえ
の
引ひ
き
出だ
し
を
せり
出だ
し
て
書しょ
類るい
を
探さが
し
た
。
He pushed out the desk drawer and looked for the documents.
2
godan verb (-su), transitive verb
rise out of a trap door (on stage)
Specific theatrical term: an actor or object rises from below the stage via a trap door mechanism (迫り).
Written forms せり 出だ す Usage 73%
Standard kanji-kana mixed spelling.
迫せ り 出だ す Usage 19%
Alternate kanji spelling using 迫; less common but seen in stage/architecture contexts.
せりだす Usage 7%
迫出せりだ す Usage 1%
Rare compact kanji form; not recommended for learners.
Similar words 突つ き 出だ す 突き出す emphasizes thrusting or shoving something out, often with force, while せり出す focuses on gradual extension or protrusion, especially from a surface or opening.
張は り 出だ す 張り出す implies something spreading or sticking out like a ledge or notice, whereas せり出す suggests a more deliberate pushing out, often from within.
Etymology Compound of 迫る (せる, 'to approach, press') in its stem form せり + 出す (だす, 'to put out'). The kanji 迫 is often used for the theatrical trap door (迫り). The exact historical derivation is uncertain, but the word literally means 'to make something come out by pressing/approaching'.