also: ごろんごろん
adverb, adverb taking the 'to' particle, noun or participle which takes 'suru'
rumbling; grumbling; growling; purring
Mimics a low, continuous sound: thunder, a hungry stomach, a cat's purr, or a machine's hum.
遠くで雷がごろごろ鳴っている。
Thunder is rumbling in the distance.
I was hungry and my stomach growled.
猫が喉をごろごろ鳴らしている。
The cat is purring.
adverb, adverb taking the 'to' particle, noun or participle which takes 'suru'
Describes something large and heavy rolling or tumbling, often with a rumbling sound.
大きな岩が坂をごろごろ転がり落ちた。
A large rock tumbled down the slope.
倉庫にはドラム缶がごろごろ転がっている。
Drums are lying around rolling in the warehouse.
adverb, adverb taking the 'to' particle, noun or participle which takes 'suru'
all over the place; everywhere; in great numbers
Indicates that many things of the same kind are scattered or present in abundance, often with a sense of disorder.
この辺りにはコンビニがごろごろある。
There are convenience stores all over the place around here.
引き出しの中に使わないペンがごろごろしている。
Unused pens are lying around in the drawer.
adverb, adverb taking the 'to' particle, noun or participle which takes 'suru'
Describes spending time doing nothing productive, often lying around at home.
休みの日は家でごろごろしている。
On my days off, I just laze around at home.
子供たちがソファでごろごろしながらテレビを見ている。
The kids are lounging on the sofa watching TV.
adverb, adverb taking the 'to' particle, noun or participle which takes 'suru'
feeling of a foreign object; gritty sensation
Describes the uncomfortable feeling of having something like dust or a hair in one's eye, or a lump in the stomach.
目にゴミが入ってごろごろする。
There's something in my eye and it feels gritty.
胃がごろごろして気持ち悪い。
My stomach feels heavy and uncomfortable.
noun
Childish word for thunder, from the rumbling sound.
ゴロゴロが鳴ってるから、早く帰ろう。
Thunder is rumbling, so let's hurry home.