godan verb (-ru), intransitive verb
Used for boarding or riding vehicles such as trains, buses, planes, ships, and bicycles. The vehicle is marked with に.
毎朝、8時の電車に乗ります。
I take the 8 o'clock train every morning.
初めて
The first time I got on a plane was when I was ten.
godan verb (-ru), intransitive verb
Used for stepping onto or sitting on a physical object such as a stool, chair, ladder, or horse. The object is marked with に.
See also: 載る (のる)
踏み台に乗って、高い棚の物を取った。
I stepped on a footstool and took something from the high shelf.
子供が椅子に乗って窓の外を見ている。
The child is sitting on a chair looking out the window.
godan verb (-ru), intransitive verb
reach; go over; follow; stay on track
Used for reaching a certain level, going over a threshold, or following a course. Common in phrases like 波に乗る (ride the wave), 軌道に乗る (get on track), and 時代に乗る (keep up with the times).
彼の年収はついに1000万円に乗った。
His annual income finally reached 10 million yen.
新事業がようやく軌道に乗り始めた。
The new business has finally started to get on track.
godan verb (-ru), intransitive verb
Used for joining a plan, scheme, or activity, often with a nuance of going along with someone's idea. Common in phrases like 話に乗る (go along with a proposal) or 相談に乗る (give advice).
彼の提案に乗って、一緒にビジネスを始めた。
I went along with his proposal and started a business together.
友達が悩み相談に乗ってくれた。
My friend gave me advice on my worries.
godan verb (-ru), intransitive verb
get into the swing; get carried away
Used for getting into the rhythm or mood and performing enthusiastically, such as singing or dancing. Often appears as 調子に乗る or リズムに乗る.
彼はリズムに乗って楽しそうに踊っていた。
He was dancing happily, getting into the rhythm.
調子に乗って歌いすぎて、声がかれた。
I got carried away singing too much and lost my voice.
godan verb (-ru), intransitive verb
Used when someone falls for a trick or scam. Often appears as 口車に乗る or ペテンに乗る.
彼の甘い言葉に乗って、大金をだまし取られた。
I was taken in by his sweet talk and swindled out of a large sum of money.
godan verb (-ru), intransitive verb
be carried; be spread; stick; attach
Used when something is carried, spread, or adheres well, typically with an adverb of manner such as よく乗る. Common for paint, makeup, powder, or news spreading.
このファンデーションは肌によく乗る。
This foundation goes on smoothly on the skin.
うわさがネット上で広く乗った。
The rumor spread widely on the internet.