My bangs have grown long and hang over my eyes.
ichidan verb, intransitive verb
straighten out; be flattened; become smooth
Used when wrinkles, curls, creases, or unevenness are smoothed out or made straight; the subject is what becomes smooth.
アイロンをかけたら、シャツのしわが伸びた。
After I ironed it, the wrinkles in the shirt smoothed out.
ichidan verb, intransitive verb
spread well
Used of paint, cream, cosmetics, and similar substances that spread easily over a surface.
この日焼け止めは少量でもよく伸びる。
This sunscreen spreads well even in small amounts.
ichidan verb, intransitive verb
stretch out; reach out; extend
Used when a body part or something similar extends outward, especially in expressions like 手が伸びる.
棚の上のお菓子に子どもの手が伸びた。
The child's hand reached out toward the sweets on the shelf.
ichidan verb, intransitive verb
lose elasticity; become slack; become soggy
Often used when elastic becomes loose or noodles become over-soft after being left too long.
早く食べないとラーメンが伸びるよ。
If you don't eat soon, the ramen will get soggy.
古いゴムひもが伸びてしまった。
The old elastic cord has gone slack.
ichidan verb, intransitive verb
make progress; improve; increase; expand
Only when written 伸びる
Figurative 伸びる for growth in ability, results, sales, market share, or scale; 伸びる is the natural kanji spelling for this sense.
毎日練習すれば、もっと成績が伸びる。
If you practice every day, your results will improve more.
新商品の売り上げが順調に伸びている。
Sales of the new product are growing steadily.
ichidan verb, intransitive verb
be knocked out; collapse; be exhausted; pass out
Only when written 伸びる
Casual use for someone becoming unable to move from a blow, shock, fatigue, or exhaustion; often written 伸びる.
選手は強烈なパンチを受けてその場に伸びた。
The fighter took a powerful punch and collapsed on the spot.
徹夜明けで、彼はソファで伸びている。
After staying up all night, he is sprawled out exhausted on the sofa.
ichidan verb, intransitive verb
be prolonged; be extended; lengthen
Only when written 延びる
延びる is used when a time span, deadline, meeting, life span, or daylight becomes longer than before.
会議が予定より一時間延びた。
The meeting ran an hour longer than scheduled.
締め切りが来週まで延びた。
The deadline was extended until next week.
ichidan verb, intransitive verb
be postponed; be delayed; be put off
Only when written 延びる
延びる also means that an event or plan is moved to a later time; the event itself is the subject.
雨で試合が来週に延びた。
The game was postponed until next week because of the rain.
ichidan verb, intransitive verb
gain traction; get views; perform well online
Only when written 伸びる
Modern casual internet use for posts, videos, accounts, or metrics that attract more views, engagement, or attention than expected.
昨日上げた動画が思ったより伸びている。
The video I uploaded yesterday is getting more views than I expected.
この投稿は週末に一気に伸びた。
This post suddenly gained traction over the weekend.