expression, noun
none of your business; mind your own business; unwanted help
A set phrase used to tell someone that their advice or concern is unwelcome; often said with irritation or as a mild rebuke.
「そんなの、余計なお世話だよ!」と彼は怒った。
"That's none of your business!" he said angrily.
私の将来についてあれこれ言われるのは余計なお世話です。
It's none of your business to tell me what to do about my future.
Synonymous phrase with a stronger, more emphatic tone; literally 'big meddling'.
From 余計 (extra, unnecessary) + な (attributive) + お世話 (help, care). Literally 'unnecessary care/help'.