noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
A sharp, authoritative telling-off, often in a disciplinary or corrective context. Can be used as a noun or with する.
上司は遅刻した社員を叱咤した。
The boss scolded the employee who was late.
彼の叱咤はいつも厳しいが、愛情がこもっている。
His reprimands are always strict, but they come from a place of care.
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
fierce encouragement; exhortation
Used especially in the compound 叱咤激励 (しったげきれい), meaning to encourage someone strongly, often with a stern or urgent tone. Rarely used alone in this sense.
See also: 叱咤激励
監督は選手たちを叱咤激励して、試合に送り出した。
The coach gave the players a fierce pep talk and sent them out to the game.
「叱咤」は単独では叱る意味が強く、激励の意味は「叱咤激励」という四字熟語で使われることが多い。
On its own, 叱咤 leans toward scolding; the encouraging sense is mostly found in the four-character compound 叱咤激励.