noun, noun or participle which takes 'suru', intransitive verb, na-adjective
rudeness; impoliteness; discourtesy
Refers to behavior that lacks proper manners or respect. Can be used as a noun, na-adjective, or suru-verb (失礼する/失礼な). Often used in apologies or self-deprecation.
See also: 無礼
そんな言い方は失礼だ。
That way of speaking is rude.
先に帰るのは失礼にあたるかもしれない。
Leaving early might be considered impolite.
expression
Fixed expression used when entering or leaving a room, interrupting, or taking one's leave. Often shortened from 失礼します. The 'goodbye' sense is a polite way to depart.
See also: 失礼します
「失礼します」と言って部屋を出た。
He said 'Excuse me' and left the room.
では、これで失礼します。
Well then, I'll take my leave now.
noun or participle which takes 'suru', transitive verb, intransitive verb
Polite suru-verb meaning to leave a place or a person's presence. Often used in formal or business settings.
お先に失礼します。
I'll be leaving now (before you).
彼は会議中に失礼した。
He excused himself during the meeting.