noun
Literal moisture in skin, soil, air, or another surface; often has a positive nuance of healthy or needed moisture rather than unpleasant wetness.
このクリームは肌に潤いを与える。
This cream gives moisture to the skin.
久しぶりの雨で、畑に潤
The first rain in a while brought moisture back to the fields.
noun
Figurative use for an enriching quality that makes life, writing, art, a place, or a relationship feel warmer, more interesting, or more tasteful.
音楽は毎日の生活に潤いを与えてくれる。
Music brings richness to everyday life.
彼女の文章には静かな潤いがある。
Her writing has a quiet warmth and charm.
noun
financial leeway; profit; gains
Figurative financial use: money, profit, or an improvement that gives a household, business, or local economy more breathing room.
ボーナスのおかげで、家計に少し潤いが出た。
Thanks to the bonus, our household finances have a little more breathing room.
観光客の増加が地域経済に潤いをもたらした。
The increase in tourists brought gains to the local economy.
noun
Somewhat literary or old-fashioned when used to mean a blessing or gracious benefit, especially as something bestowed by nature, heaven, or a higher power; modern Japanese often uses 恵み instead.
古い文章では、雨を「天の潤い」と表すことがある。
In older writing, rain is sometimes described as a blessing from heaven.