expression, i-adjective
unable to read the room; unable to pick up on the mood; socially clueless
Describes someone who fails to understand the unspoken atmosphere or social cues in a situation. Often used critically or humorously. The phrase is a negative potential form of 空気を読む.
See also: 空気を読む
彼は空気を読めない発言をして、場をしらけさせた。
He made a remark that showed he couldn't read the room, and it killed the mood.
あの人は空気を読めないから、デリケートな話は避けたほうがいい。
That person can't pick up on the mood, so it's better to avoid delicate topics.