noun, noun or participle which takes 'suru'
muscle strain; sprain; crick
Physical use for a painful strain, cramp, sprain, or crick in a muscle or tendon, often in the neck, back, or shoulder. As a suru noun, it can appear as 筋違いする.
首を筋違いして、右を向くと痛い。
I strained my neck, and it hurts when I turn to the right.
noun
Used as a noun or na/no-adjective when a demand, argument, complaint, or way of thinking does not follow a reasonable line. Common in judgments such as 筋違いだ or 筋違いな要求.
そんな筋違いな要求には応じられない。
I cannot comply with such an unreasonable demand.
彼女だけに負担を押しつけるのは筋違いだ。
It is unreasonable to force the burden only onto her.
noun which may take the genitive case particle 'no', na-adjective
misdirected; misplaced; off the mark
Used when blame, criticism, a question, or sometimes an estimate is aimed in the wrong direction or based on the wrong line of thought. For guesses alone, 見当違い is often the more direct everyday word.
担当者ではない彼を責めるのは筋違いだ。
It is misplaced to blame him when he is not the person in charge.
その批判は筋違いで、問題の本質に触れていない。
That criticism is misdirected and does not touch the heart of the problem.