adverb, adverb taking the 'to' particle
poor (living); bare subsistence
Describes a life or livelihood that is meager, hand-to-mouth, or barely getting by. Often used with verbs like 暮らす or 生きる.
彼は年金で細々と暮らしている。
He lives a meager life on his pension.
adverb, adverb taking the 'to' particle
barely continuing; just scraping along
Used for something that continues in a weak, tenuous state, such as a business, tradition, or relationship. Implies it could end at any moment.
その店は細々と営業を続けている。
The shop is barely staying in business.
二人の関係は細々と続いている。
Their relationship is just barely continuing.
noun-modifying (irregular)
very narrow; extremely thin
Prenominal use, typically in the pattern 細々とした, describing something physically or metaphorically narrow and slight, such as a path, stream, or connection.
細々とした山道を登っていった。
We climbed up a very narrow mountain path.